सुअर और भेड़ | The Pig and the Sheep - Read in Hindi, English, Urdu & Farsi
Level 2 Level 3
सुअर और भेड़
एक सुअर खेत में गया, जहाँ एक चरवाहा भेड़ों को चरा रहा था। चरवाहे ने सुअर को पकड़ा और कसाई की दुकान ले जाने लगा। सुअर ज़ोर-ज़ोर से रोने लगा। भेड़ों ने कहा, "हमें भी चरवाहा पकड़ता है, लेकिन हम नहीं रोते।"
सुअर बोला, "तुम्हें ऊन के लिए ले जाता है, लेकिन मुझे मांस बनाने के लिए मारने वाला है!"
सीख: बिना समझे तुलना मत करो।
Romanized Text:
Suar Aur Bhed
Ek suar khet mein gaya, jahan ek charwaha bhedon ko chara raha tha. Charwaha ne suar ko pakda aur kasai ki dukaan le jaane laga. Suar zor-zor se rone laga.
Bhedon ne kaha, "Humein bhi charwaha pakadta hai, lekin hum nahi rote."
Suar bola, "Tumhein oon ke liye le jaata hai, lekin mujhe maans banane ke liye maarne wala hai!"
Seekh: Bina samjhe tulna mat karo.
English Translation:
The Pig and the Sheep
A pig entered a field where a shepherd was grazing his sheep. The shepherd caught the pig and started taking it to the butcher. The pig cried loudly.
The sheep said, "The shepherd catches us too, but we don’t cry."
The pig replied, "He takes you for your wool, but he will kill me for meat!"
Moral: Don’t compare situations without understanding them.
Urdu Translation:
سور اور بھیڑ
ایک سور کھیت میں گیا، جہاں ایک چرواہا اپنی بھیڑوں کو چرا رہا تھا۔ چرواہے نے سور کو پکڑ لیا اور قصائی کی دکان لے جانے لگا۔ سور زور زور سے رونے لگا۔
بھیڑوں نے کہا، "چرواہا ہمیں بھی پکڑتا ہے، لیکن ہم نہیں روتے۔"
سور نے جواب دیا، "تمہیں صرف اون کے لیے لے جایا جاتا ہے، لیکن مجھے گوشت بنانے کے لیے مار دیا جائے گا!"
سبق: بغیر سمجھے موازنہ مت کرو۔
Farsi / Persian Translation:
خوک و گوسفند
خوک وارد مزرعهای شد که در آن چوپان گوسفندانش را میچرانید. چوپان خوک را گرفت و به سمت قصابی برد. خوک با صدای بلند شروع به گریه کرد.
گوسفندان گفتند: "چوپان ما را هم میگیرد، اما ما گریه نمیکنیم."
خوک پاسخ داد: "او شما را برای پشم میبرد، اما میخواهد مرا بکشد تا گوشت تهیه کند!"
نتیجه اخلاقی: بدون درک شرایط، مقایسه نکنید.
- Categories:
- stories
- Tags:
- #Hindi
- #Persian
- #Urdu
- #English
- #Moral Story
Thanks , I have just been looking for info approximately this subject for a long time and yours is the best I have came upon till now. But, what concerning the conclusion? Are you certain in regards to the source?
Reply to nimhe
Thank you for your kind words! I’m glad the information was helpful. The conclusion is based on current data and widely accepted sources in the field, but I’m happy to provide additional references or clarify further if needed. Let me know how I can assist!