2025-04-02
Recent Post:
चालाक लोमड़ी और अंगूर | The Clever Fox and the Grapes - Read in Hindi, English, Urdu & Farsi

चालाक लोमड़ी और अंगूर | The Clever Fox and the Grapes - Read in Hindi, English, Urdu & Farsi

Level 2 Level 3

चालाक लोमड़ी और अंगूर

एक दिन एक भूखी लोमड़ी खाना ढूंढ रही थी। उसे कुछ नहीं मिला। फिर उसने एक दीवार देखी। दीवार पर बड़े, बैंगनी, मीठे अंगूर थे। लोमड़ी ने कूदकर अंगूर लेने की कोशिश की। उसने बार-बार कोशिश की, लेकिन वह अंगूर तक नहीं पहुंच पाई। आखिर में उसने हार मान ली और बोली, "ये अंगूर खट्टे होंगे!"

सीख: जो चीज़ आसानी से नहीं मिलती, उसे बुरा नहीं कहना चाहिए।

Romanized Text:

Chalak Lomdi Aur Angoor

Ek din ek bhookhi lomdi khana dhoondh rahi thi. Use kuch nahi mila. Phir usne ek deewaar dekhi. Deewaar par bade, baingani, meethe angoor the. Lomdi ne koodkar angoor lene ki koshish ki. Usne baar-baar koshish ki, lekin vah angoor tak nahi pahunch paayi. Aakhir mein usne haar maan li aur boli, "Ye angoor khatte honge!"

Seekh: Jo cheez aasaanee se nahi milti, use bura nahi kehna chahiye.

English Translation:

The Clever Fox and the Grapes

One day, a hungry fox was searching for food. She found nothing. Then, she saw a wall. On the wall were big, purple, sweet grapes. The fox tried to jump and reach the grapes. She tried again and again, but she couldn't reach them. Finally, she gave up and said, "These grapes must be sour!"

Moral: Do not dislike something just because you cannot have it.

Urdu Translation:

چالاک لومڑی اور انگور

ایک دن ایک بھوکی لومڑی کھانے کی تلاش میں تھی۔ اسے کچھ نہ ملا۔ پھر اس نے ایک دیوار دیکھی۔ دیوار پر بڑے، جامنی، میٹھے انگور لگے تھے۔ لومڑی نے اچھل کر انگور پکڑنے کی کوشش کی۔ اس نے بار بار کوشش کی، لیکن وہ انگور تک نہ پہنچ سکی۔ آخرکار، اس نے ہار مان لی اور بولی، "یہ انگور تو کھٹے ہوں گے!"

سبق: جو چیز آسانی سے نہ ملے، اسے برا نہیں کہنا چاہیے۔

Farsi / Persian Translation:

روباه زیرک و انگور

روزی یک روباه گرسنه در جستجوی غذا بود. چیزی پیدا نکرد. سپس دیواری دید. بر روی دیوار، انگورهای بزرگ، بنفش و شیرین آویزان بودند. روباه سعی کرد بپرد و انگورها را بگیرد. بارها و بارها تلاش کرد، اما موفق نشد. در نهایت، تسلیم شد و گفت: "این انگورها حتماً ترش هستند!"

نتیجه: چیزی را که به‌راحتی نمی‌توان به دست آورد، نباید بد دانست.

Comments: 0

Submit your comment

Your email address will not be published. *